Hầu Phủ Bị Oan, Ta Ôm Ấu Chủ Trốn, Về Sau Lật Tung Kinh Thành Đòi Nợ (PHẦN 2, PHẦN 3)
Chương 10 (bắt đầu phần 2, phần 3)
Nó có thể hái thuốc, có thể trèo vách đá, có thể vì người thân duy nhất của ta mà giành lấy một con đường sống.
Như vậy, là đủ rồi.
10
Nhà nhỏ của A bà, trở thành nơi ở tạm thời của ta và Cố Chiêu.
Ta không phụ lời A bà đã nói.
Ta phải chứng minh giá trị của mình.
Vết thương của ta còn chưa lành hẳn, đã bắt đầu theo chân những người phụ nữ trong trại lên núi.
Bọn họ đi hái những loại cây có thể nhuộm vải, còn ta thì đi tìm những loại thảo dược mà A bà cần.
Thảo dược trong dãy Ô Mông Sơn, so với những gì ta học được từ Lý bá, có chỗ giống, cũng có chỗ khác.
Ta giống như một miếng bọt biển khô cạn, điên cuồng hấp thu tri thức mới.
A bà trở thành vị sư phụ mới của o-t/c.ay ta.
Bà nói không nhiều, nhưng mỗi lời đều hàm chứa trí tuệ trăm năm của Nam Cương.
Bà dạy ta phân biệt độc thảo và dược liệu.
Loại cỏ nào, rễ có thể cầm m/áu.
Loại hoa nào, nhựa có thể giải độc rắn.
Loại dây leo nào, quả ăn vào sẽ khiến người sinh ảo giác.
Ta học rất nhanh, nhớ rất chắc.
Bởi vì ta biết, đây đều là vốn liếng để ta và Cố Chiêu an thân lập mệnh nơi này.
Người trong trại, ban đầu đối với ta, một nữ tử người Hán, là xa cách và đề phòng.
Ánh mắt họ nhìn ta, đầy sự cảnh giác.
Ta không để ý.
Ta chỉ lặng lẽ làm những việc mình nên làm.
Mỗi ngày khi trời còn chưa sáng, ta đã dậy.
Quét dọn dược lư cho A bà, sắp xếp thảo dược.
Sau đó, đeo giỏ lên lưng, mang theo một ít lương khô, liền tiến vào rừng sâu.
Ta chuyên chọn những nơi nguy hiểm nhất, khó đi nhất.
Bởi vì ta biết, càng là nơi hiểm trở, càng mọc nhiều dược liệu quý hiếm, mà ít người trước đó có thể hái được.
Ta từng trèo lên vách đá phủ đầy rêu xanh, chỉ để hái một cây “Vân biên cúc”.
Ta từng lội qua dòng suối lạnh buốt, chỉ để vớt vài rễ “Thủy hạ sâm”.
Có một lần, vì tránh một con trăn khổng lồ, ta lăn từ sườn núi xuống.
Ngã đến toàn thân đầy thương tích, suýt nữa tưởng rằng mình sẽ ch/ế/t trong núi.
Nhưng khi ta tỉnh lại, sờ thấy những thảo dược trong giỏ vẫn còn nguyên vẹn, ta lại cười.
Ta kéo theo cái chân bị thương, tập tễnh đi về trại.
Khi người trong trại nhìn thấy ta toàn thân lấm lem bùn đất, nhưng vẫn mang về một giỏ đầy dược liệu quý giá.
Ánh mắt của họ, đã thay đổi.
Từ cảnh giác, chuyển thành kinh ngạc.
Rồi từ kinh ngạc, chuyển thành khâm phục.
A bà đích thân xử lý vết thương cho ta.
Bà dùng thảo dược giã nát, đắp lên chân đang chảy m/áu của ta.
Mát lạnh, rất dễ chịu.
“Nha đầu ngươi, còn liều hơn cả nam nhân Nam Cương chúng ta.”
Bà nhìn ta, lần đầu tiên nở nụ cười.
Nụ cười ấy, giống như ánh nắng ban mai trong núi, sưởi ấm trái tim ta.
Kể từ đó, người trong trại bắt đầu tiếp nhận ta.
Những người phụ nữ kéo ta cùng ra suối giặt giũ, vừa giặt vừa hát những bài ca mà ta không hiểu.
Những người nam nhân sau khi đi săn trở về, sẽ chia cho ta một ít thịt rừng.
Đám trẻ con, cũng dám đến gần ta.
Chúng vây quanh ta, tò mò nhìn ta xử lý thảo dược, ê a hỏi đây là thứ gì.
Mà Cố Chiêu, lại là trung tâm của tất cả bọn trẻ.
Thân thể của nó, dưới sự điều dưỡng tỉ mỉ của A bà, từng ngày từng ngày tốt lên.
Trên gò má, đã có thịt.
Trong đôi mắt, cũng khôi phục lại thần thái.
Nó giống như tất cả những đứa trẻ Nam Cương khác, chân trần chạy khắp trong trại.
Nó cùng bọn trẻ leo cây, xuống sông bắt cá.
Dù giọng nói của nó vẫn mang theo khẩu âm Trung Nguyên.
Nhưng tiếng cười của nó, đã hòa làm một với những đứa trẻ nơi đây.
Ta thường ngồi trên bậc cửa dược lư, nhìn Cố Chiêu chạy nhảy dưới ánh nắng.
Trong lòng, một mảnh an nhiên.
Ta dùng đôi tay của mình, đổi lấy cho nó phần bình yên này.
Một mái nhà tạm thời có thể che mưa chắn gió.
Trong trại có một cô nương tên là A Châu.
Nàng là cháu gái của A bà, cũng là cô gái đẹp nhất trong trại.
Ban đầu, nàng rất không thích ta.
Nàng cho rằng kẻ ngoại lai như ta, đã cướp đi sự chú ý của A bà dành cho nàng.
Nàng nhìn ta chỗ nào cũng không vừa mắt, luôn tìm cách gây khó dễ.
Ta không so đo với nàng.
Ta chỉ làm tốt việc của mình.
Về sau có một lần, nàng lên núi hái hoa, bị ong đ/ộc đốt.
Nửa bên mặt sưng vù, sốt cao không hạ.
Trong trại không ai có cách.
Ngay cả A bà cũng nói, loại đ/ộc của ong này, bà chỉ biết một loại thuốc giải.
Nhưng loại thuốc đó, mọc ngay cạnh tổ ong đ/ộc.
Ai đi, cũng có thể bị đốt.
Mọi người đều im lặng.
Ta bước ra.
Ta dùng phương pháp A bà dạy, dùng khói xua đàn ong đi.
Ở bên vách đá, hái được cây thảo dược cứu mạng đó.
Khi ta đưa thảo dược vào tay A bà.
A Châu nhìn ta, ánh mắt phức tạp.
Từ đó về sau, nàng không còn gây khó dễ với ta nữa.
Có lúc, nàng còn lặng lẽ giúp ta phơi những thảo dược ta mang về.
Ta biết, ta đã cắm rễ nơi đây.
Dù bộ rễ ấy còn rất nông.
Bất cứ lúc nào cũng có thể bị một trận mưa gió nhổ bật.
Nhưng ít nhất, nó đã bắt đầu hút lấy sinh cơ từ mảnh đất xa lạ này.